Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 2 de 2
Filtrar
Mais filtros










Base de dados
Intervalo de ano de publicação
1.
Exp Clin Transplant ; 20(11): 1000-1008, 2022 11.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-36524886

RESUMO

OBJECTIVES: Chronic liver disease is often associated with testosterone deficiency. However, testosterone replacement does not improve hepatic function or survival with diseased liver. So far, to our knowledge, testosterone replacement therapy after successful livertransplantforfunctional sarcopenia has not been studied. We had 3 goals: (1) define postoperative functional sarcopenia afterlivertransplant with serum testosterone level; (2) examine the role of short-term testosterone replacement therapy with active in-bed exercise of upper and lower extremity joints; and (3) correlate functional sarcopenia with skeletal muscle index and skeletal muscle density in relation to ascites, pleural effusion subtracted body mass index. MATERIALS AND METHODS: We evaluated 16 liver transplant recipients who had been receiving posttransplanttestosterone replacementtherapy with functional sarcopenia. Preoperative and postoperative demographics and laboratory and radiological data were retrieved; body mass index, skeletal muscle index, and skeletal muscle density were calculated. For this retrospective study, institutional review board approval was obtained before the electronic database was reviewed and analyzed. RESULTS: Mean testosterone level was 28.3 ng/dL (<5% of expected). Twelve patients received 1 dose, and the remaining 4 patients received >1 dose oftestosterone cypionate, 200 mg. Mean hospital stay was 26 days. Seven patients were discharged home, with the remaining patients to a rehabilitation facility or nursing home. One patient died from a cardiac event, and another patient died from recurrent metastatic malignancy. The 1-year and 5-year actuarial patient and graft survival rates were 93.8% and 87.5%, respectively. Overall, 5 patients were sarcopenic by skeletal muscle index, and 6 patients had poor muscle quality by skeletal muscle density. CONCLUSIONS: Testosterone deficiency after liver transplant exists with functional sarcopenia. Two- thirds of such recipients have low skeletal muscle index and/or have low skeletal muscle density. Short- term testosterone replacement therapy with in-bed active exercise provides 5-year patient and graft survival of 87.5%.


Assuntos
Hepatopatias , Transplante de Fígado , Sarcopenia , Humanos , Sarcopenia/diagnóstico por imagem , Sarcopenia/etiologia , Transplante de Fígado/efeitos adversos , Estudos Retrospectivos , Resultado do Tratamento , Recidiva Local de Neoplasia/etiologia , Recidiva Local de Neoplasia/patologia , Hepatopatias/patologia , Músculo Esquelético , Testosterona/efeitos adversos
2.
J Digit Imaging ; 35(3): 660-665, 2022 06.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-35166969

RESUMO

The purpose of this study was to evaluate the feasibility of translation of RadLex lexicon from English to German performed by Google Translate, using the RadLex ontology as ground truth. The same comparison was also performed for German to English translations. We determined the concordance rate of the Google Translate-rendered translations (for both English to German and German to English translations) to the official German RadLex (translations provided by the German Radiological Society) and English RadLex terms via character-by-character concordance analysis (string matching). Specific term characteristics of term character count and word count were compared between concordant and discordant translations using t-tests. Google Translate-rendered translations originally considered incongruent (2482 English terms and 2500 German terms) were then reviewed by German and English-speaking radiologists to further evaluate clinical utility. Overall success rates of both methods were calculated by adding the percentage of terms marked correct by string comparison to the percentage marked correct during manual review extrapolated to the terms that had been initially marked incorrect during string analysis. 64,632 English and 47,425 German RadLex terms were analyzed. 3507 (5.4%) of the Google Translate-rendered English to German translations were concordant with the official German RadLex terms when evaluated via character-by-character concordance. 3288 (6.9%) of the Google Translate-rendered German to English translations matched the corresponding English RadLex terms. Human review of a random sample of non-concordant machine translations revealed that 95.5% of such English to German translations were understandable, whereas 43.9% of such German to English translations were understandable. Combining both string matching and human review resulted in an overall Google Translate success rate of 95.7% for English to German translations and 47.8% for German to English translations. For certain radiologic text translation tasks, Google Translate may be a useful tool for translating multi-language radiology reports into a common language for natural language processing and subsequent labeling of datasets for machine learning. Indeed, string matching analysis alone is an incomplete method for evaluating machine translation. However, when human review of automated translation is also incorporated, measured performance improves. Additional evaluation using longer text samples and full imaging reports is needed. An apparent discordance between English to German versus German to English translation suggests that the direction of translation affects accuracy.


Assuntos
Idioma , Tradução , Humanos , Processamento de Linguagem Natural , Radiologistas , Traduções
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA
...